中国語をやめた理由 | The reason why I stopped learning Chinese.

オニちゃんの海外滞在記

 突然ですが、私は世界で一番日本人女性が魅力的だと思っています。世界で二番目に台湾人女性が魅力的だと思っています。日本人や台湾人の彼女が欲しいという事で書いてる訳ではないです。

I believe that Japanese women are the most attractive in the world, and Taiwanese women come second. Please note that I’m not writing this because I want to have a Japanese or Taiwanese girlfriend.

ただ、私は今までに9ヶ国の人と家をシェアした事もあり外国人の女性とも何度もシェアをしています。またオーストラリアでも色々な国籍の人にあっていますし、今までに18ヶ国に旅行に行っています。

However, I have had the opportunity to share a house with people from nine different countries, including women, and I have also traveled to 18 countries.

更に英語やフランス語や中国語などのレッスンを通して外国人の人と話す機会も結構あります。ですので、他の国にも凄く魅力的な人が多くいるのも知っています。最近は東ヨーロッパの人と話す機会や中国人と話す機会もあります。東ヨーロッパの人はとてもホスピタリティーがあり優しい人が多いです。中には最高に魅力的だと思える人もいます。

Additionally, I have had numerous chances to interact with foreigners through language lessons, such as English, French, and Chinese. Therefore, I am aware that there are many attractive people in other countries as well. Recently, I have had opportunities to speak with people from Eastern Europe and Chinese individuals. People from Eastern Europe are very hospitable and kind. Among them, there are some whom I find exceptionally attractive.

また、中国人は私がオーストラリアに留学していた時に多く生徒がいました。その時にも思っていたのですが、やはり面積が大きく人数が多いだけあって人によって性格が全く違うなって感じていました。

Furthermore, when I was studying in Australia, I had many Chinese classmates. At that time, I realized that due to its large size and population, China has people with diverse personalities.

ですから、同級生にも良い奴もいればそうでない奴もいました。また、中国語レッスンでも良い先生もいれば、そうでない先生もいるように感じていました。私が基本的に習っていた先生は主に3人いましたが、私が習っていた先生はとても良い人達でした。私の友達もとてもいい奴らです。

So, among my classmates, some were good people while others were not. I also noticed this during my Chinese lessons, where I encountered both good and not-so-good teachers. I had primarily three teachers whom I learned from, and they were all wonderful individuals. My friends are also great people.

それと、これは怒られるかもしれませんが、中国人は図々しいなって思う事はあります。これは人によっては悪い意味ですが、人によって良い意味でもあります。

Now, this might be controversial, but I sometimes find that Chinese people can be impudent. This can have negative implications for some individuals, but it can also be seen as a positive trait by others.

逆に日本人ももう少し図々しくなっても良いと思うくらいです。ちなみに、私が習っていた3人の先生は全くそんな事がなかったです。私の友達もそんな奴はいないです。時々、逆に謙虚すぎるだろうと思える中国人もいますから、本当に色々な人がいるなと感じます。

Conversely, I think Japanese people could use a bit more audacity. By the way, none of the three teachers I had displayed such behavior. On the contrary, they were balanced individuals with a positive mindset. Speaking with those teachers was truly enjoyable.

私が習っていた3人の先生の中で一人の先生が面白い事を言っていました。電子マネーの話をした時に、私が「日本は購入履歴などを見られるのが嫌だと思う人がいるから、中国ほど電子マネーが流行っていないんだと思う」と言ったあとに、「そういうの見られたら嫌じゃないの?」と聞いたところ

One of the three Chinese teachers said something interesting. When we were discussing electronic money, I mentioned that in Japan, some people dislike the idea of others being able to see their purchase history, which is why electronic money isn’t as popular as it is in China. In response, I asked her if Chinese people didn’t mind that.

その先生は、「購入履歴を見られても全く気にならない。中国で生活をしていると情報などは全て筒抜けだから裸で生活しているようなものだよ。」と言っていました。ある意味本当に凄いと思いました。そういう発想もあるのかと思いました。

She replied, “Even if someone were to see my purchase history, I wouldn’t be bothered at all. Living in China means that all information is transparent, so it’s like living naked in terms of privacy.” I was truly amazed by this perspective. It made me realize that such thinking exists.

正直、図々しい人が育つ土壌があるなって思いました。冗談です。別にその先生が図々しい訳では欠片もないです。逆に良い意味での開き直りをもった、最高にバランスの取れた先生だと思っていました。その先生と話しているのは本当に楽しかったです。

To be honest, I thought that there must be an environment that fosters an impudent attitude. Just kidding! The teacher is not impudent in the slightest. On the contrary, I believed she was a wonderfully balanced individual who possessed a positive sense of self-assurance. Talking with that teacher was truly enjoyable.

ただ、私としては、たとえ中国に住んだとしてもどこに住んだとしても中国人にも中国政府にも誰にも自分のプライバシーは絶対に覗かれたくないです。批判している訳ではありません。もちろん、日本にいて、日本人にも他の国民にも日本政府にも自分のプライバシーを絶対に覗かれたくないです。どこにいても、どこの国にいても自分のプライバシーは絶対に誰にも覗かれたくないと心から思っています。

However, personally, I would never want my privacy invaded by anyone, whether I live in China or any other place. I am not criticizing anyone. Of course, even if I am in Japan, I don’t want my privacy to be invaded by Japanese people, or citizens of any other country, or even the Japanese government. Regardless of where I am, I genuinely believe that my privacy should never be compromised.

私が住んでいた台湾の家にはインターネットがなかったので、携帯電話のネットをパソコンにシェアして使っていました。その為に、凄く電波が悪くてオンラインレッスンでもあまり話す事が出来ません。そういう理由もあり、中国語のレッスンをやめる事にしました。

In the Taiwanese house where I lived, there was no internet connection, so I shared the mobile phone’s internet with my computer. As a result, the signal was very weak, and I couldn’t engage in proper conversations during online lessons. For this reason, I decided to quit the Chinese lessons.

そしていつもネットの環境が悪く、中国語の先生と普通に会話する事が出来ませんので、いつも謝ってばかりいました。

I was always apologizing because I couldn’t have normal conversations with my Chinese teacher due to the poor internet connection.

中国語の先生はみんなN1という日本語検定で一番難しい試験にパスしていますので、日本語を上手に話します。そこで、私は自分が習っていた3人の先生全員に、「今日も電波が悪くて、ごめんなチャイナ」と言ってみました。いつもとても良く話す親切な先生全員に、完全にスルーされました。きっと傷口を広げないようにしてくれたのだと思います。本当に優しいです。

All Chinese teachers have passed the N1 level of the Japanese Language Proficiency Test, which is the most difficult level. Therefore, they are proficient in speaking Japanese. So, one day, I tried saying to all three teachers I was learning from, “I apologize, but the signal is bad again today. Gomen na China.” They completely ignored my comment, even though they were always kind and engaged in conversations. They must have done so to avoid reopening any wounds. They are truly kind-hearted individuals.

Copied title and URL