超絶に汚かった3Kの仕事 | I experienced 3K work which was too dirty.

オニちゃんの凄い経歴
海外旅行

 私は現在までに色々な仕事を経験しています。現在までにやった仕事は、博打機器の調整、競馬予想屋のアシスタント、新聞販売、栗屋、焼芋屋、飲み屋、農家、マイナス3度の冷蔵庫での食品整理、マッサージ師などなどがあります。

So far I experienced many kinds of works such as arrangement of gambling machine, assistant of horse race, sales of newspaper, sales of chestnuts, sales of sweet potato, agriculture, massager and arrangement of foods in the warehouse with minus 3 degree.

また、3つの一部上場企業と1つの二部上場企業と海外の上場企業で働いた経験もあります。

Also I experienced to work in four listed companies.

今回新たに仕事経験が追加されました。短期間ですが2020年度10月末まで、3Kと言われる仕事を経験しました。

I added new experience. Although it was short term work, it is called 3K work.

一般的な3Kは「キツイ」「汚い」「危険」の3Kですが、その仕事場の3Kは「キツイ」「汚い」「臭い」の3Kでした。

3K work means “hard”, “dirty” and “dangerous” in Japan but this job is “hard”, “dirty” and “bad smell”.

私は派遣をとおして仕事を紹介してもらったのですが、派遣の人にそのように紹介をしてもらいました。社員の人もそのように認識していたようです。

I know this work through an agency and the stuff in the agency told me that this was 3K work.

業種はクリー二ング工場です。毎日大量の洋服をクリーニングする工場なのですが、配送されてくる服のほとんどが介護施設からということで、お漏らしをしてそのままの介護服などが大量に送られてきます。

The work is in cleaning industry. The factory cleans so many clothes which come from the nursing home. And many of the clothes was dirty because the patients leek pee or poop.

私の働いていた場所は肉体的にはもっともキツイ場所だったのですが、洗濯が終わったものを扱っていましたので、比較的に臭いはありませんでした。

In my place, the work is the hardest but we treat washed clothes so they are not bad smell very much.

ただ、少し場所を移動するとかなりウンコとオシッコの臭いがしていました。

But when we moved to other place, there are a lot of pee or poop smell.

仕事内容はひたすらに洋服やズボンをたたむといった感じです。もしかしたら1日に千枚くらい洋服を畳むこともあったかもしれません。

The work content is just folding so many clothes and pants. Maybe I folded about 1000 clothes a day.

ただただ、無限に洋服が送られてきて、ひたすらに洋服とズボンを仕分けしてたたむという感じです。しかも、すごい量なので素早くたたむ必要があります。

I just folded the clothes and pants. We have to do it as quick as possible because of much amount.

最初のころは、「この洋服畳むのいつまで続くんだよ!」「ズボン地獄だ!」などと思っていました。

Firstly, I thought that “until when it finishes” or “it is hell of pants” like this.

その仕事を始める前までは、仕事で頭を使うこともが多かったので、突然考えることは比較的に少なく逆に体ばかりを使うことになって最初は変化に戸惑いました。

Before I started this job, I used brain. I needed to change from using brain to physical so I was confused to adjust firstly.

ただ、そんな仕事も数日やれば体が慣れてくるものです。

But after a while I could get used to it.

ちなみに、私は他の派遣よりも1時間早い朝7時半に出社して、一番キツイ場所で、一番安い時給で働いていたと思います。間違いなく、その仕事場ではダントツ一番安い条件で働いていました。

BTW, I had to go there at 7:30 which is one hour earlier than other temporary workers. And I worked at the hardest place and get the cheapest wages. So I worked there with the worst condition.

そして、洋服地獄、ズボン地獄が終わるとタオル地獄が待っています。これは最後の1~2時間くらいひたすらにタオルを積み重ねるという仕事です。

When I finish folding the clothes and pants, I have to fold the towels. I also only fold the towels for one or two hours.

最初のうちは知らなかったのですが、そのタオルはすごく黄ばんでいたり汚れていたりするんですね。そこで、「これは何に使うタオルか?」と長く働いている人に聞いてみたら「お尻ふき用のタオルだ」という返答でした。

Firstly I did knot know how the towels were used thought. I realized that they are very dirty. I asked the employee how it is used, he replied that it is used to swipe the hip after poop.

どうりで、黄ばんだり茶色に汚れていたりするはずだと思いました。それを知らずに普通にベタベタと触りまくっていました。

I understood why they become yellow or brown. I did not know it and touch very much for the first period.

もちろん、それを知ってからも普通に仕事はしていましたが、知った後は作業後は入念に手を洗うようにはしていました。

But of course, I worked normally after I knew it, too. I cleaned my hands after work though.

こんな3Kの仕事を経験しました。世の中には本当に色々な仕事があるなって思いました。

I experienced 3K work like this. There are many kinds of work in the world.

海外旅行
Copied title and URL