台湾で体調をくずした時の食事 | Meal when I fell ill in Taiwan

世界の美味しい料理
独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=

 台湾にいたときに本当に体調をくずしたことがありました。台湾も冬になると夜は少し寒いです。気温は10度を切ることもあります。そして、台湾は基本的に暖房がありません。暖房が必要になるまでは寒くならないからです。

I once fell seriously ill when I was in Taiwan. Nights in Taiwan can be quite cold in winter. The temperature can drop below 10 degrees Celsius, and there’s usually no heating in Taiwan. That’s because people don’t feel cold until they need heating.

その為に、寒い人は結構着こんでいます。私も冬場は部屋の中で結構着込んでいました。だいたい、Tシャツ、袖のあるシャツ、トレーナー、パーカー、その上にダウンを着ていました。室内でもパーカーはかぶっています。下も3枚着ている上に、布団を巻きつけていました。布団を掛けているというよりも、布団を着ている感じです。

Therefore, people who feel cold often wear lots of clothes. In winter, I would wear a T-shirt, long-sleeved shirt, sweater, hoodie, and a down jacket inside my room. I would also wear a hoodie even indoors. Underneath, I would wear three layers of clothing, and wrap myself in a futon. I wasn’t just covered with a futon; it felt like I was wearing one.

普段はなるべく野菜を多めに取るようにしているのですが、体調をくずした日はガッツリ肉ばかりを食べるようにしていました。その日の昼ご飯です。

I usually try to eat plenty of vegetables, but on the day I fell ill, I only ate meat. This was my lunch that day.

 また、私は台湾で色々な家を転々としてましたので、色々な喫茶店に行っていました。そのとき住んでいた近くの喫茶店のコーヒーが美味しかったのを覚えています。そして、コーヒーと一緒に何かデザートを欲しいと思ったのですが、デザートがこちらの言葉で出て来ませんでした。

Also, since I moved around different places in Taiwan, I went to various coffee shops. I remember that the coffee at a coffee shop near my home was delicious. I wanted something sweet to go with my coffee, but I couldn’t remember the word for “dessert” in Chinese.

お店の店員さんもお店に来ているお客さんも私の通訳を手伝ってくれたのですが、私が唯一知っているデザートっぽい言葉でチョーコーリー(チョコレート)と言ったら、チョコトーストを作ってくれました。そして、そのチョコレートトーストも最高に美味しかったです。本当に優しい人達でした。また、コーヒーとチョコトーストで200円弱です。美味しさを考えてもありえないです。

I tried to say dessert but I could not. So the staff in a cafe and a customer there helped me to translate. I The shop assistant and other customers in the shop helped me translate, and when I said “choko-rii” (chocolate) – the only dessert-like word I knew – they made me chocolate toast. The chocolate toast was also amazingly delicious. They were really kind people. Moreover, the coffee and chocolate toast cost less than 200 yen. It was unbelievable considering how delicious they were.

最後に近くで果物を売っていたので、風邪には果物だと思ってりんごなどを買いました。台湾では基本的に昼ご飯しか食べていませんでしたが、その日は晩御飯にりんごを食ました。

Finally, there was a fruit stand nearby, so I bought apples, thinking that fruit would help with my cold. In Taiwan, I usually only ate lunch, but that day I had an apple for dinner.

Copied title and URL