以前、私は栃木に住んでいましたので、何度か宇都宮に行くことがありました。
I used to live in Tochigi, so I had the opportunity to visit Utsunomiya a few times.
宇都宮に行った時には、やはり餃子を食べました。
Whenever I went to Utsunomiya, I always made sure to have some dumplings.
佐野に住んでいたときには、なぜかあまり佐野ラーメンを食べなかったのですが、やはり近くにあるといつでも食べられると思って食べないのでしょうか?
When I lived in Sano, I didn’t eat Sano ramen very often, even though it was nearby. Perhaps I thought I could have it anytime, so I didn’t feel the need to eat it.
このときしかないと思うと食べようと思う気になるのが不思議です。
It’s strange how we tend to feel more inclined to eat something when we think it’s a limited opportunity.
ちなみに、私は以前台湾に住んでいました。台湾人は毎日のように餃子を食べます。
By the way, I used to live in Taiwan. Taiwanese people eat dumplings almost every day.
私は当時はかなり餃子を食べていました。でも、台湾の餃子は基本的に水餃子です。
During my time there, I ate dumplings quite frequently. However, Taiwanese dumplings are mostly boiled dumplings.
私は最初は、なんかグニャグニャしているし、水餃子よりパリパリした食感の焼き餃子の方が良いと思っていました。
Initially, I thought they were too soft and preferred the crispy texture of pan-fried dumplings.
ただ、帰国前になったら週に2・3回は水餃子を食べていました。味覚が馴染むんですね。きっと。
But as my time in Taiwan was coming to an end, I found myself eating boiled dumplings two or three times a week. It seems my taste buds had adapted. Probably.
下に私が食べた宇都宮の餃子の写真を紹介します。
Below, I wanted to share some photos of the dumplings I had in Utsunomiya.
2つ写真を紹介するつもりだったのですが、健太餃子での餃子の写真しか見つかりませんでした。みんみんの写真もあったはずだったのですが。。。
I intended to include two photos, but I could only find a picture of dumplings from “Kentagyoza.” I thought I had a photo of “Minmin” as well, but it seems I couldn’t locate it.