新人研修でふざけてみた I played a joke during the new employee training

くだらない話

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

 今回のブログは私が富士薬品で働いていた2021年12月に行われた新人研修のときに更新したブログです。

This blog is an update from the time when I was working at Fujiyakuhin in December 2021 and participated in the new employee training.

今週の水曜日から今日までの3日間、現在の会社の新人研修でした。

For the past three days, from Wednesday to today, I have been participating in the new employee training at my current company.

この3日間で営業のロープレなどをしていただいたのですが、昨日も一昨日も途中で頭が止まることが本当に多かったのですが、今日は特に酷くって全く頭が回っていませんでした。

During these three days, we had various role-playing exercises, including sales scenarios. However, yesterday and the day before, I struggled a lot and had difficulty keeping up. Today was particularly tough, and my brain just couldn’t focus at all.

そのために、普通にロープレをするのは無理だと思ったので上司に少し笑っていただこうと考えました。⇦なんでそうなる?

Because of that, I thought it would be impossible for me to perform the role-playing exercises properly, so I decided to try and make my supervisor laugh a little. Why did I come up with that idea? I don’t know.

今日は病気などについてロープレをしたのですが、ロープレの中で私は

Today, we did a role-play exercise about illnesses.

「風邪は結婚と同じなんですよね。どちらも熱が冷めてもせきは残りますからね」と言ってみました。

In the middle of it, I said, “Having a cold is similar to getting married, you know. Even if the fever goes away, the cough remains.” “Cough” and “register” have the same pronunciation in Japanese.

ロープレの審査を行ってくれた上司には完全にスルーされました。次のロープレで

My boss completely ignored it during the role-playing evaluation.

「風邪の時は水を飲むのが大切ですよね。これを知らないことを見ず知らずって言います」って言ってみました。

In the next role-play, I said another joke, “Drinking water is important when you have a cold, right?

これも完全にスルーされました。次にコロナについて

Once again, it was completely ignored. Then, when we discussed COVID-19…

「コロナって大変ですよね。コロナの猛威はもういいよ」と言ってみました。

“COVID-19 is tough, isn’t it? It’s time for COVID-19 to stop its rampage,” I said.

少しだけ笑ってくれました。

This time, my boss laughed a little.

ただ、そういうのは現場でやって研修中はやるなとアドバイスをいただきました。

However, I received advice not to do such things during training and to save them for the actual work.

研修を行ってくれた上司のみなさんが優しい方々で良かったなと思いました。

I thought it was nice that the supervisors who conducted the training were kind-hearted people.

独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=
Copied title and URL