今日は納豆の日だそうです。7と10で、そのままですね。
Today is Natto Day, apparently. It’s a play on words because the pronunciation of “7” is similar to “na” and “10” is similar to “to.”
私は、健康オタクですので、毎朝納豆玄米ご飯を食べています。
I consider myself a health enthusiast, so I eat natto with brown rice every morning for breakfast.
一年のうちに250日以上は納豆を食べています。
I consume natto on more than 250 days out of the year.
以前までは、3パックで45円みたいな、安いだけの納豆を毎日食べていました。
In the past, I used to eat cheap natto that cost around 45 yen for a pack every day.
遺伝子入れ替えが悪いのは知っていたのに、あまり気にせずに遺伝子組み替えの納豆を普通に食べてしまっていました。
Even though I was aware that genetically modified (GM) natto was not good, I used to consume it without paying much attention to its negative effects.
現在は、いくら納豆を食べても遺伝子組み換えを食べたら、逆に体に悪いように思っていますので、遺伝子組み替えは完全に止めました。
Nowadays, I believe that consuming genetically modified organisms (GMOs) is detrimental to the body, regardless of how much natto I eat for its health benefits. As a result, I have completely stopped consuming genetically modified natto.
海外のものでも、遺伝子組み換えでないものもありますが、遺伝子組み替えでないと言いながらも、規制の目を逃れながら入ってくる場合ってよくありますから、私は国産のものだけを食べています。
While there are non-GMO options available from foreign sources, it’s often the case that products labeled as non-GMO manage to evade regulation and enter the market. Therefore, I choose to eat only domestically produced natto.
私が食べている納豆は、「朝めし太郎」です!
The brand of natto I consume is called “Asameshi Tarou.”
ちゃんとした企業努力をしてくれている会社のものを買うのが、やはり良いとも思っています。
I believe it’s always better to purchase products from companies that make genuine efforts to ensure quality and safety.