可愛い黒人の子供にあった(アフリカ) | Encountering an Adorable Black Child.

オニちゃんの海外滞在記

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

 私はタイでの就業を終えた後に、オーストラリアの大学院時代のアフリカ人の友達の家へ2~3週間居候をさせていただいた事があります。

After completing my work in Thailand, I had the opportunity to stay at my African friend’s house in Seychelles for about 2-3 weeks during my graduate studies in Australia.

最近だけではないが、息子と同じくらいの年齢の子が好きです。特に息子が出来てから息子と同じくらいの子供を凄く可愛く思えます。

Not only recently, but I have always had an affinity for children around the same age as my son. Especially since becoming a father, I find children of his age incredibly adorable.

セイシェルズへ行く際に、エチオピアを経由して行きました。タイからエチオピアまでは飛行機で10時間あります。私の隣には息子と同じ3歳かもう少し大きめの黒人の子が座っていました。そいつはとにかくヤンチャ坊主という感じでした。

On my way to Seychelles, I had a layover in Ethiopia. The flight from Thailand to Ethiopia took around 10 hours. I had a seat next to a slightly older black child, around 3 years old, who was full of energy and mischief.

きっと10時間ものフライトは暇すぎて耐えられなかったのでしょう。彼の席の中で所狭しと遊びまわっていました。私もその黒人の子のクルクルの頭が気持ちが良いので何度も頭を撫でていました。その子は私に対して挨拶をする時には両方の眉毛をあげて挨拶してきます。

Perhaps the 10-hour flight was too long and boring for him. He was playing around in his seat, exploring every inch of it. I couldn’t resist patting his curly head, as it felt so comforting. Whenever he greeted me, he would raise both eyebrows as a form of salutation.

私も両方を眉毛を上げて挨拶を交わします。一つ驚いたのが、その子の横には母親が座っていたのですが、夜みんなが睡眠の時間になったら、その子を足元に下ろして、そこに横になって寝かせて、自分は二つの椅子を使って横になって寝始めました。

I reciprocated the greeting by raising both of my eyebrows as well. One thing that surprised me was that the child’s mother was sitting next to him. When it was time for everyone to sleep at night, she placed him on the floor and laid down beside him, using two seats to stretch out and rest.

子供は眠さのあまりに何も抵抗もせずに床で寝ていたのですが、数時間してから目が覚めたらしく、自分が床で寝かされているのに腹が立ち。その母親の頭に自分のケツや背中を乗せて頭を私の腕に載せて母親の上に寝始めました。

The child, upon waking up a few hours later, seemed annoyed by being made to sleep on the floor. In his frustration, he decided to climb on top of his mother’s head and lay his head on my arm.

母親も何も抵抗せずに、子供をそのまま寝かせていたのは面白かったです。また、なぜか少ししてから母親まで私の腕を枕として寝始めたのですが、「お前は駄目だよ」と思って、もう片方の手で頭を落としてやりました。

It was amusing to see the mother allowing the child to sleep in such a position without any resistance. Strangely, after a while, she also started using my arm as a pillow, but I gently lowered her head with my other hand, thinking, ‘You shouldn’t do that.

そして、飛行機がエチオピアに着いてから、私たちは別々のゲートに行ったのですが、私のゲートは彼のゲートとガラスを挟んで隣でした。

Afterward, when the plane arrived in Ethiopia, we went to different gates, but our gates were next to each other with a glass partition between them.

彼は私の存在に気がついたらしくて、また眉毛を上げて私に挨拶をしてきました。私も眉毛を上げて挨拶を返しました。その後に、私のそばのガラスまで近づいてきて、ガラスを軽く叩いて挨拶をしてきました。

It seemed that he noticed my presence and raised his eyebrows to greet me. I responded by raising my eyebrows in return. He then approached the glass wall near me and lightly tapped on it, as if saying hello.

私もこちら側からガラスを挟んで彼の手にあわせるようにガラスを叩き挨拶をして別れました。凄くヤンチャ坊主でしたが、本当に可愛い子供に会いました。また、彼のテンパのクルクルの頭を撫でたいです。下の動画はその時にとった、このブログと同じ内容です。超デブです。

I also tapped the glass on my side to correspond with his hand and bid farewell. He was a mischievous little boy, but truly adorable. I would love to pat his curly head again. The video below captures the same experience as this blog. I was quite overweight back then

独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=
Copied title and URL