最低な話です | A Humbling Tale

くだらない話

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

以前、伊豆にある明徳寺に行ってきました。
Today’s story takes me back to when I visited Myotoku-ji Temple in Izu.

ここは、下半身の病気などにもご利益のあるお寺で、
This temple is known for its blessings related to lower body ailments.

男性器の像が飾られていて、便器をまたぎながら、それらをさすると

下半身の病気が治るということだった。
It has statues of male genitalia, and it’s said that rubbing them while straddling a toilet will cure lower body illnesses.

実は 、下半身の病気とまではいかないが、少し前にトイレが近いことがあった。
Now, I hadn’t suffered from any serious lower body issues, but I had experienced a bit of urgency recently.

ネットで調べたらお尻を締める体操をすると治るとのことだった。
So, I did some online research and found that doing butt-clenching exercises could help.

それから、普段なるべくお尻を締めるようにして、癖になっていた。
Since then, I’ve made it a habit to clench my butt as often as possible, almost unconsciously.

私がエレベーターを待っている時に、何となくドライフラワーを口ずさんでいた。
nce, while waiting for an elevator, I found myself humming a tune absentmindedly.

全く無意識のうちに歌にあわせて、お尻の開け閉めをしていた。
OWithout even realizing it, I was clenching and unclenching my buttocks to the rhythm of the song.

我に返って、何してんだろう?と恥ずかしく思った
Suddenly snapping back to reality, I couldn’t help but feel embarrassed about what I was doing.

「ドライフラワーみたい」の歌詞の
Trying to synchronize butt clenching with the lyrics of “Dry Flower,”

「み・た・い」にあわせてお尻を締めるのは難しい
specifically the “mi-ta-i” part, proved to be quite challenging.

独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=


医療業界が隠す健康に関する秘密の話 15選|Amazonランキング1位獲得
外国政府による日本に対する静かなる侵略|Amazonランキング1位獲得
Copied title and URL