タイ人の会議に出席した話 | A story about attending a meeting with Thai people

オニちゃんの海外滞在記

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

 私は以前、タイで働いていたことがある。
I have worked in Thailand before.

その時に、タイ人だけが出席している会議に私も参加した。
At that time, I also attended a meeting where only Thai people were present.

当時、私は少しだけタイ語を話すことが出来たが、
At that time, I could only speak a little Thai,

ネイティブの早い言い回しを聞き取れるほどでは全くなかった。
but It was not at all good enough for me to understand the rapid expressions of native speakers.

正直、タイ人だけの会議から退陣したいと思っていた。
To be honest, I wanted to resign from the meeting consisting only of Thai people.

そのタイ人の会議の中で本当に?という意味の言葉が頻繁に使われていた。
In that Thai meeting, the word of chin chin with the meaning of really were frequently used.

タイ語では、「本当に?」という時に、チンチンと言う。
In Thai, when you say “Are you sure?”, you say chin chin.

英語のReallyと同じような使い方がされる。
It is used in the same way as “Really” in English.

私はタイ人だけの会議に出席しながら、全く内容が理解できなかったので
I attended a meeting with only Thai people and couldn’t understand the content at all.

チンチンという言葉が出てくる度に、自分の下半身をチラッと見るゲームを一人でやっていた!
I was playing a game by myself where I glanced at my lower body every time the word chin chin came up!

独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=
Copied title and URL