スピリチュアル系のブロガーの田宮陽子さんが少し前に「乳がん」になりました。
Spiritual blogger Yoko Tamiya was diagnosed with breast cancer a while ago.
その時に、乳ガンという響きが良くないので、「乳ポン」と呼ばれていました。
At the time, breast cancer doesn’t sound nice, so she was called “Chichipon.”
確かに、ガンという響きはよくないです。
It’s true that cancer doesn’t sound nice.
宣告されたらショックを受けますよね。ガ~ンって!
It’s a shock when you’re diagnosed!
また、斎藤一人さんのお弟子さんが「更年期障害」になられた時に、
Also, when one of Saito Hitori’s subordinate developed menopausal symptoms,
一人さんは「美少女障害」と言われました。
Hitori was told she had a “beautiful girl disorder.”
それを聞いたお弟子さんも嫌な気持ちがなくなったと言われています。
It’s said that when the subordinate heard this, she no longer felt uncomfortable.
世の中には嫌だなって思える言葉がありますよね。私も2つほど言い換えを考えてみました。
There are words in the world that make people feel uncomfortable, right? I’ve tried to think of two alternative words.
まず、「オバサン」という言葉あまり響きが良くないと思います。
First of all, I don’t think the word “Obasan” (older sister) sounds very nice.
ですので、40代の女性であったら当然に「お姉さん」と呼びましょう。
So, if you’re talking about a woman in her 40s, you should naturally call her “onee-san.”
50代であったら、「お姉さんの期間がちょっと長い人」
If you’re in your 50s, you should call her “someone who’s been an onee-san for a bit while.”
60代以上であったら、「お姉さん歴の長めの人」と呼びたいと思います。
If you’re over 60, you should call her “someone who’s been an onee-san for a while.”
また、「ハゲ」という言葉は男は突き刺さります。
Also, the word “bald” pierces men.
ですので、ハゲた人がいたら、「頭部がクールビズ」と呼びたいと思います。
So if I see someone who is balding, I would like to call them “Cool Biz Head.”
ただ、もしハゲた人に「頭部がクールビズ」と呼んだら、きっと怒り出すだろう。
However, if you were to call a balding person “Cool Biz Head,” they would probably get angry.
もっと、センスを磨きたいと思った!
I want to improve my sense of style!