TukuTukuの話(タイ) | A Story about Tukutuku (Thailand) .

オニちゃんの海外滞在記

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

今日はアジアのTukutuku(トゥクトゥク)という乗り物をします。アジアではよく乗られている、前にバイクで後ろに荷台がついたタクシーです。私が始めてこれに乗ったのはタイのバンコクでした。その時に、まだオーストラリアの大学院生だったのですが

Today, I want to talk about Tukutuku, a popular mode of transportation in Asia. It’s a type of taxi commonly seen in Asian countries, with a motorcycle in the front and a loading platform at the back. The first time I rode on one was in Bangkok, Thailand when I was still a postgraduate student in Australia.

輸入雑貨の販売も同時にやっていましたので、試験前にタイに買い付けに行った時に、タイで試験勉強もしており、ある程度終えて一息ついたところに40バーツでバンコク一周するから乗っていけと運転手に声を掛けられました。

At that time, I was also involved in selling imported goods. I went to Thailand for sourcing before my exams and was studying for them while there. After I had completed a certain amount of studying and took a break, a Tukutuku driver approached me and offered to take me on a tour of Bangkok for 40 bahts.

私はちょっとした安心感から何も考えずに、その誘いに乗ってしまいました。そして、しばらくしてから着いたのが、古ぼけたビルで運転手にそこに来るように言われました。

Without thinking much and feeling somewhat at ease, I accepted the invitation and got on the Tukutuku. After a while, we arrived at a dilapidated building, and the driver asked me to follow him inside.

あまりにもおかしな建物だったので、私は嫌だったのですが、そこから一人で帰るには土地勘がなさ過ぎて、しぶしぶ着いて行ったのですが、完全に堅気じゃないだろうと思える奴が出てきました。そして、写真を見せながら旅行のツアーに参加しろと言ってきました。私が渋っていると2000バーツでどうだと言ってきたのですが

Feeling a sense of unease about the peculiar building, I was hesitant to go in. However, I was unfamiliar with the area and had no idea how to get back on my own. Reluctantly, I followed him, and to my surprise, a person who didn’t seem entirely trustworthy appeared. This person showed me some travel brochures and tried to convince me to join a tour. When I hesitated, she even offered it for 2000 bahts.

私の横に座っていた運転手のおっさんも完全に私に威圧を始めました。そして、私は2000バーツ(当時4800円)も余裕がないと言うと、1000バーツ(2400円)でどうだと言ってきました。私はそれも無理だというと、じゃあいくらなら良いんだと行ってきました。

The Tukutuku driver sitting beside me also began to intimidate me. When I explained that I couldn’t afford 2000 bahts (which was equivalent to 4800 yen at the time), the person lowered the price to 1000 bahts (2400 yen). Even so, I found it unreasonable and declined. At that point, the person asked me how much I would be willing to pay.

私は500バーツ(1200円)と答えたのですが、それで良いと一発で言ってきたので、初めから信じてはいませんが、そんなツアーがある訳もなく、やっぱりやめたと言って、すごんできていた運転手に切れて元の場所に戻せと言いました。

I replied with 500 bahts (1200 yen), to which the person immediately agreed. Although I never truly believed it from the beginning and knew there couldn’t be such a tour, I decided to call it off and demanded the driver take me back to where we started.

運転手も諦めたらしく、私の元の場所まで連れていったという事がありました。1200円くらいならばあげても良いと思うのが普通なのかもしれませんが、引かれるかもしれませんが、自分の人生をそこまで大切な人生とは思っていませんでしたので、殺されたら殺されたでしょうがないと思っていました。

Seemingly resigned, the driver reluctantly took me back to my original location. While it may be considered normal to give around 1200 yen for such situations, I didn’t place that much importance on my own life, even though it might sound off-putting. I simply thought that if something were to happen to me, there wouldn’t be much I could do about it.

タイだけでなく、どこの国に行っても同じかそれ以上の事はだいたいが経験しますので、タイを危険な国だとは特別は思ってはないです。ちなみに、その時に乗ったトゥクトゥクの動画を下に紹介します。最初の動画です。ちなみに、この映像では私は英語を話していますが、今の英語レベルだと思わないで下さいね^^;今はもう少し流暢に英語を話します!

Not only in Thailand but in most countries I’ve visited, I’ve experienced similar or even more challenging situations. Therefore, I don’t consider Thailand to be an exceptionally dangerous country. By the way, I’ll share a video of the Tukutuku I rode in Bangkok below. It’s the first video. Please don’t judge my English based on it, as I’m speaking English in the footage. My English proficiency has improved since then!

バンコクで乗ったトゥクトゥク

Video of Tukutuku in Bangkok

TUKUTUKU

シュムリアップで乗ったトゥクトゥク

Video of Tukutuku in Siem Reap

TukuTuku

プノンペンで乗ったトゥクトゥク

Video of Tukutuku in Phnom Penh

プノンペンの夜
独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=


医療業界が隠す健康に関する秘密の話 15選|Amazonランキング1位獲得
外国政府による日本に対する静かなる侵略|Amazonランキング1位獲得
Copied title and URL