パンチドランカーだった頃の生活 | The life of the punch drunker

オニちゃんの凄い経歴
英語力アップを自宅から無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=

今回は、私がパンチドランカーだった時の話を紹介します。私は高校・大学時代にボクシングをやっていました。高校時代はプロボクサーを目指していましたが、大学時代はアマチュアでボクシングをやっていました。

This time, I will introduce my life when I was a punch drunkard. I did boxing during my high school and university years. In high school, I aimed to become a professional boxer, but in university, I did it as an amateur.

高校時代に卒業後の4月末くらいにプロテストが決まっておりましたが、その1月くらい前、練習後に全く言葉が出なくなってしまいました。次の日に病院にいきCTを撮ってもらったら脳出血と言われて、その日のうちに入院となりました。

The professional test was scheduled for the end of April after I graduated from high school, but about a month before that, I suddenly lost my ability to speak after practice. The next day, when I went to the hospital and underwent a CT scan, I was diagnosed with a brain hemorrhage, and I was hospitalized on the same day.

そんな理由で今でも話をする時に言葉がなかなか出てこなかったり、話の速度が遅いのかな??と思います。また、手術はしませんでしたが点滴を打ちながら少しずつ言葉が出るようになってきました。

Even now, I sometimes have difficulty speaking or I feel like my speech is slow due to that incident. Although I did not undergo surgery, I gradually regained my ability to speak while receiving intravenous drip.

大学に入ってから体育会のボクシング部があり、どうしてももう一度やりたいという気持ちが再度沸いて来て入部する事にしました。その後、真剣にボクシングをやったのですが、3年終わりくらいから体の状態が本当におかしくなってきまいた。今度は言葉だけでなく色々な症状が出始めました。

After entering university, there was a boxing club, and I decided to join because I really wanted to do it again. I took it seriously, but around the end of my third year, my physical condition became really strange. Various symptoms began to appear, not just loss of speech.

パンチドランカーという名前ですが、本当にうまい名前がついていると思います。実際に症状が酔っ払いに似ています。どっちも頭の動きが鈍くなる事が原因だから当たり前かもしれませんが。

The name “punch drunker” is actually a clever name because the symptoms are similar to being drunk. This is probably because both are caused by a slowing of the brain’s function.

私は自慢が出来るほど強かった訳ではないですが。(多少大会などで優勝しました。)自分の症状ですが、まず一番辛かったのは物を考えたいのに考えられなかった事です。

While I wasn’t strong enough to brag about it (I only won some small competitions), the worst symptom for me was not being able to think when I wanted to.

自分が本当に症状がおかしくなったのは大学3から4年くらいだと思うのですが、就職活動の時などは本当はもっと色々と考えたいと思いながらも、ものを考えようとしても何にも考えられませんでした。

I think I really started to notice my symptoms around my third and fourth year of university. Even when I really wanted to think about many things, such as during job hunting, I couldn’t think about anything at all.

それに結構頻繁に思考が途切れるのも本当に辛かったです。普通に生活していたはずなのに、自分の周りだけが何秒くらいか分からないけど思考が止まるんです。人と話をしている最中なども気が付いたら他の話題などは当たり前です。

It was also really difficult for me when my thinking would suddenly stop frequently. Even though I was just going about my daily life, my thinking would stop for seconds at a time, and when talking with people, the topic would suddenly change without me realizing it.

就職してから営業だったので車を乗らなければならなかったのですが、途中意識を飛ばさないように気を張るのに本当に苦しい思いをしました。もちろん、運転しながら意識を飛ばして信号無視なんて事も一回や二回じゃなく、運転して気が付いた時にはぶつかってたって事も一回や二回ではないです。

After getting a job in sales, I had to drive a car, and I really struggled to keep from losing consciousness while driving. Of course, I lost consciousness many times, I hit things while driving many times without realizing it.

ただ、人通りが多いところでは絶対に意識を飛ばさないように踏ん張りました。踏ん張ればなんとかなりますが、1キロ進んだら少し休んで、また1キロ進んだら休んでという感じで休みながら進まないと意識を保つように頑張るのが凄く疲れるんです。意識を飛ばさないように保つだけで汗がダラダラ出ます。

However, in areas with heavy traffic, I absolutely had to concentrate in order to avoid losing consciousness. It was really exhausting to try and maintain my focus and not lose consciousness, as I had to stop and rest every kilometer or so to keep my focus. Just trying to stay conscious was enough to make me sweat profusely.

初めは本能で気を張ってたように思います。その他にも耳が遠くなったり、今でも普通の人よりは若干耳は遠いです。指先の神経がうまく伝達できなかったり、よくパンチドランカーになるとボタンが留められないと言いますが、私も本当に苦労しました。特に履歴書などの字を書くときは苦労しました。

I think at first, I was very tense by instinct. I also had trouble hearing, and even now, my hearing is slightly worse than normal. My finger nerves did not transmit well, and like boxers who suffer from punch drunk, I had trouble fastening buttons, which was a real struggle, especially when writing documents like resumes.

履歴書を書くのに1枚1時間以上は掛けて何枚か書いたのを覚えています。また、記憶力もなかったので3分過ぎれば忘れてしまいます。物を覚えなければならない時は短い文章でも何時間も掛けて覚えました。

I remember spending over an hour on each resume I wrote, and I wrote several of them. Also, I had poor memory, so I forgot everything within three minutes. When I had to remember something, even a short sentence, it took me hours.

普段は自分がパンチドランカーだって事すら忘れてしまうんですね。それも厄介です。途中で自分の症状がきつくて酒に逃げた事もあったけど、それもかえって体の症状を悪化させていたのかなって思います。

Usually, I even forgot that I was punch drunk, which was also troublesome. Sometimes I drank too much to escape the symptoms, but it probably made them worse.

それと一番きつかったのは、あまり言いたくはないですが、よく漏れました。小さい方は結構頻繁に漏れてたし、大きい方は月に1回くらいでしょうか???また、大学卒業後には2年半で1つの会社を自主退社と3つの会社からリストラにあいました。

The hardest part was, and I don’t want to say this, but I often leaked. The small one was quite frequent, and the big one was once a month, I think? After graduating from university, I quit one company and was laid off by three companies.

生きてる事自体が不安でしかたがありませんでした。触角を抜かれた虫みたいな感じだと思います。ただ、親には何とかばれないようにしました。その当時から約20年以上経ちます。それから現在まで、何十冊と頭をよくする為の本を買い、実行しました。(今でもDHAなどは毎日飲んでます。)

I was always anxious and felt like a bug whose antennae had been removed. However, I somehow managed to hide it from my parents. It has been more than 20 years since then, and during that time, I have bought and practiced many books to improve my brain function, and I still take supplements like DHA every day.

その当時から現在までの間にオーストラリアでMBAを取得し、タイでITコンサルタントとして働き、台湾で日本語と英語を教えてきました。きっと、もう頭の状態は完全に治っていると信じています。ただ、今後も頭の状態だけはキチンとケアしていこうと思っています。

During that time, I obtained an MBA in Australia, worked as an IT consultant in Thailand, and taught Japanese and English in Taiwan. I am confident that my brain has completely recovered by now, but I will continue to take care of my brain.

大昔のボクシングの賞状

最後におまけですが、私は脳出血だけに限らず、左肋骨を2回ヒビを入れて、右手の薬指の骨は今も陥没しています。肋骨はプロで新人王を取った子とのスパーでやられて、治っていないのに練習試合にでて二度目をやりました。逆に、私はパンチ力はありましたので4人の鼻の骨を折った事があります。幸いにも私は鼻だけは無事です。ただ、プロボクサー相手のスパーリングも何百ラウンドとしていますので、格闘技で怪我をするのは普通の事だとは思います。

Lastly, as an extra, not only did I have a brain hemorrhage, but I also broke my left rib twice, and my right-hand ring finger bone is still sunken. I broke my ribs while sparring with a rookie who later became a professional boxing champion. Even though they hadn’t healed yet, I did it again during a practice match. On the other hand, I had strong punching power, and I broke the noses of four people. Fortunately, my nose was safe. However, since I have sparred hundreds of rounds with professional boxers, I think getting injured in martial arts is normal.

栄神
Copied title and URL