凄い猛暑でも暑くない | I don’t feel hot although it is very hot day.

オニちゃんの海外滞在記

2018年の台湾から帰国したときに書いたブログです。

I wrote this blog when I came back Japan from Taiwan in 2018.

日本に帰国した昨日は、台風がいった翌日でした。その為に、凄く暑い日で、テレビのニュースでも冷房をつけて、こまめに水を飲んで下さいと言っていました。確かに、本当に凄く暑い日だと思いました。

When I came back there yesterday, it was the next day after typhoon left. That is why it was very hot day. The weather forecast also said that you should use air-conditioner and drink a lot of water. It was sure that it was a hot day.

ただ、私は台湾から帰ってきましたので、暑いのは分かるのですがそこまで暑いと感じる事はありませんでした。正直、台湾の方が暑さを感じます。気温的にはあまり大きな差はないかもしれません。

But I did not feel hot because I came back here from Taiwan. I know it is hot but it is not very much. The weather in Taiwan is hotter although temperature is almost same.

ただ、湿気が台湾の方が断然に高いです。私が帰国した日に、なるべくその日のうちに色々と終わらせておきたいと思いましたので、色々な場所に行きました。

But Taiwan is more humid than Japan. In the day when I return to Japan, I want to finish many things so I went around very much.

今回、帰国した理由の一つであるビザ取得に必要な書類の申請に警視庁に行ったり、また、必要な書類を取りに役所に行ったり、髪を切りに行ったりという具合です。それなりに歩きました。

The main reason why I came back here is to get the document in Police office in order to get working visa in Taiwan. And I also went to the city office to get a document and beauty shop to get my hairs cut.

ただ、正直そこまで汗はかいていません。もし、同じだけの距離を台湾で歩いたら絶対に下着とシャツが汗だくになっている筈です。台湾では400~500メートル歩いたら結構な汗をかきます。特に背中がジトッと濡れてきます。

But I did not sweat a lot. If I walk the same distance in Taiwan, I must sweat too much. When I walk 400 or 500 meters in Taiwan, I sweat a lot.

ただ、帰ってからは殆どの時間をクーラーをつけて過ごしていますので、既に日本の気候に体が慣れ始めてしまっているかもしれません。台湾に戻って、あの暑さを味わうのが恐ろしいです。

But after I came back to the house, I used an air-conditioner a lot. So my body is getting used to this weather. I am scared when I go back to Taiwan.

Copied title and URL