やっぱり息子は世界一可愛い | My son is still the cutest in the world.
以前、息子と姪っ子に会ったときにサンリオピュ―ロランドに行きました。そのときは3日間一緒にいれたのですが、初日は私が最近こっている広島風のお好み焼きを一緒に作りました。それを息子が「美味しい」と言って食べてくれました。私の料理作りの目的の一つは息子に美味しいものを作ってあげたいという事なので、本当に嬉しかったです。今後ももっと色々と作ってあげたいと思いました。下の写真のような感じで鉄板でお好み焼きを作りました。まわりのウィンナーは息子が焼いてくれたものです。
When I met my son and niece, we went to Sanrio Puroland. We spent three days together, and on the first day, I made hiroshima-style okonomiyaki for us. My son said it was delicious, and I was happy because one of my goals in cooking is to make delicious food for him. I want to make more delicious food for him in the future. The picture below shows the okonomiyaki we made together. The sausages on the side were grilled by my son.
一緒に作ったお好み焼き | Picture of the okonomiyaki we made together.
息子が泊まるときは一緒に寝るのですが、その日はあまり眠る事が出来ませんでした。息子も寒いのにしょっちゅう布団をはいでしまうので、その度に気になって布団を直したりと次の日は完全に寝不足でした。
When my son stays with us, we sleep in the same room. However, I couldn’t sleep very well on the first night because my son kept kicking off his blankets in the cold, and I had to keep fixing them. I was completely sleep-deprived the next day.
2日目に行ったピューロランドは結構楽しかったです。正直、ピューロランドは規模は大きくはありませんが、しっかりと教育が行き届いていて夢の国でした。
On the second day, we went to Sanrio Puroland. Although it’s not very big, it’s a very interesting place. The staff provide good service for visitors, and it feels like a dreamland.
ランドでは常に色々なショーが見れるのですが、うちの息子も姪っ子も私も一番好きなぐでたまのショーが午後6時の予定だったので、そこまでは待つ事が出来ずに他のショーをいくつか見て帰ってきました。
There are always various shows to watch in the park, but the gudetama show, which is our favorite, was scheduled for 6 p.m. We couldn’t wait that long, so we watched some other shows and then went home.
また、色々な所で色々なキャラクターと写真を撮る事も出来ました。私達がプリンちゃんと写真を撮る為に行列にならんでいたのですが、2つ前で予定が変わりシナモンちゃんになってしまいました。何気にプリンちゃんもみんな好きだったのですが残念です。
We were also able to take pictures with many different characters in various places. We were waiting in line to take a picture with Pudding-chan, but two people before us, the character changed to Cinnamon-chan. We all like Pudding-chan, so we were a bit disappointed.
ただ、息子がシナモンちゃんと挨拶した時に頭がぶつかったらしく、シナモンちゃん超石頭と言って皆を笑わせていたのは最高に可愛かったです。息子の事は本当に可愛いし世界で一番ダントツで愛しています。
However, when my son greeted Cinnamon-chan, their heads accidentally collided, and my son said, “Cinnamon-chan has a super-hard head,” which made everyone laugh. He was so cute. I love him more than anything in the world.
オモチャメガネを掛ける息子 | Picture of my son wearing toy glasses.
シナモンちゃんと一緒の息子と姪っ子 | Picture of my son and niece with Cinnamon-chan.
ぐでたまになった息子と姪っ子 | Picture of my son and niece as gudetama.