オーストラリア生活を振り返ってみて | Looking back on my life in Australia.

オニちゃんの海外滞在記

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

私がオーストラリアの大学院に行っていた時の同級生でもあり、シェアメイトでもある友達がいます。先日、久しぶりに彼と連絡を取れたので彼について更新します。

I want to talk about one of my friends who was both my classmate and roommate during my time in graduate school in Australia. I recently got in touch with him after a long time, so I’ll provide an update about him.

何度も紹介していますが私は彼の事を世界で一番性格の良い奴だと思っています。私は彼と彼の嫁さんと三人はシェアメイトをしていました。大学院時代は毎日勉強だけしかしていない生活でしたが、そんな生活の中でも彼らと一緒にシェアをしていた時だけは夕食時には毎日のように3人でワインを飲んでいました。ちなみに、私は今までに9カ国の人とシェアをしています。

I have mentioned him many times before, but I truly believe he is the nicest person in the world. We shared a house together, along with his wife. Although my life during graduate school consisted mostly of studying, the time we spent together during dinner was special. We would have wine together almost every day. By the way, I have shared a house with people from nine different countries so far.

彼は私とは異なり本当に才能に満ち溢れている天才肌の人間です。写真の左に写っている背の高い男性です。彼は大学院をトップで卒業し、IELTSという難しい英語の試験でも殆ど満点を取っています

Unlike me, he is incredibly talented and has a genius-like quality. He is the tall man on the left side. He graduated at the top of our graduate program and achieved almost a perfect score on the challenging IELTS English exam.

私は夕食時には彼と会話をしながら英語も教えてもらっていました。また、彼らと私は一日おきに交互に夕食を作っていたのですが、私はなるべく日本料理を作りたいと思っており、なるべく日本料理を披露しましたが、残念ながら彼女には味噌汁が不評でした。毎日、違う料理を作るのは意外と大変だと主婦の気持ちを少し理解しました。でも、最初の2ヶ月くらいまでは毎日違ったメニューを作っていたと思います。そこでダシ巻き卵なども作れるようになり、少し料理の腕も上がったきがします。

During dinner, he would teach me English while we conversed. We took turns cooking dinner every other day. I tried to make Japanese cuisine as much as possible, but unfortunately, his wife didn’t like miso soup. Making a different dish every day turned out to be quite challenging, and I began to understand the feelings of a homemaker. However, for the first two months or so, I managed to make a different menu every day. As a result, I learned to make dishes like rolled omelets, and my cooking skills improved a bit.

手巻き寿司とチャーハンは結構好評でした。日本のダシを使ったチャーハンは結構美味しいです。また、彼と彼女は料理も美味く色々な国の料理を作ってくれていたので彼らの料理を楽しみにしていました。

Hand-rolled sushi and fried rice were quite popular. Fried rice made with Japanese dashi stock turned out to be delicious. I also enjoyed their cooking because they made various dishes from different countries.

そんな彼は自分の国の隣の国で8月末から経済学を教えるようです。彼は証券会社で働きたいようなのですが、それは次回になるようですね。私も株や為替などをやっていましたので、その話でも結構盛り上がりました。

It seems that he will be teaching economics in a neighboring country starting from the end of August. While he expressed an interest in working for a securities firm, that will have to wait for another opportunity. I was also involved in stock trading and foreign exchange, so we had lively discussions about those topics.

ただ、彼は先物に目をつけているという事で、私的にはリスクが大きいと思い手が出せない分野ではありますが、彼の投資の先生は先物で負け無しのようです。彼が他国で経済学の先生をしていた一方で、私もタイでITコンサルタントとして働いていました。

However, he seems to be particularly interested in futures trading. Personally, I find it too risky and haven’t ventured into that field. His investment teacher seems to have a perfect track record in futures trading. While he became an economics teacher in another country, I was working as an IT consultant in Thailand.

彼も私も違う国からオーストラリアにやってきて同じ大学院を卒業し、またそれぞれの国戻って違う国で就職しました。しかし、彼はエリート人生、私はただの自由人。

Unlike me, he is overflowing with talent and has been blessed with good people around him. I am looking forward to seeing him truly succeed. Here is a video of the magic ball dinner they made for me.

私と違って彼は才能にも溢れ周りの人間も良い人間に恵まれていると思いますので、彼が本当に成功してくれるのを楽しみにしていようと思います。下は彼らが作ってくれたマジックボールというディナーの動画です。

Both he and I came to Australia from different countries, graduated from the same graduate program, and then returned to our respective countries to work. However, he is leading an elite life, while I am just a free spirit. 

best friend amit
独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=
Copied title and URL