息子のサンタさんへのお願い | My Son’s Request to Santa Claus.

天使のような息子
本当に役立つ英語教材が全て無料
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=

 今日のブログは数年前に書いたものです。

Today’s blog is something I wrote some years ago.

ここ数日間は、一時的に日本に帰国をして息子に会う事が出来ました。息子に会えた事は本当に幸せでした。ただ、昨晩ちょっと申し訳ない事をしました。朝方、目が覚めたら息子にあまり布団が掛かっておらず、布団が1枚こちら側に来ていました。奪った気はないのですが、なぜか息子にはあまり布団がかかっておらず、朝からくしゃみをしています。

For the past few days, I temporarily returned to Japan and had the opportunity to meet my son. It truly made me happy to see him. However, I did something a little regrettable last night. When I woke up in the morning, I noticed that my son didn’t have enough blankets, and one of the blankets had ended up on my side. I didn’t intentionally take it from him, but for some reason, he didn’t have enough blankets and was sneezing since morning.

その罪悪感から息子が欲しがっている玩具を買ってあげようと思っています。息子と一緒にいれた数日間は本当に幸せでした。息子と一緒にいる時間がもっと長く続けばいいと本当に思います。息子の事は世界で一番愛しています。

Feeling guilty about that, I’m thinking of buying him the toy he wants. The few days I spent with my son were truly blissful. I genuinely wish we could have more time together. I love my son more than anything in the world.

少し話は変わりますが、息子はNintendo Switchが欲しいらしく、サンタさんにお願いすると言っていました。ただ、相当に高いのでもらえるかどうかは分からないそうです。私が息子に今年一年間良い子にしていたら、Switchを貰えるんじゃない。今年は良い子にしていたと聞いてみました。

On a slightly different note, my son seems to want a Nintendo Switch and mentioned that he will ask Santa Claus for it. However, he’s uncertain whether he’ll receive it because it’s quite expensive. I told him that if he has been a good boy throughout the year, he might get it. So I asked him if he had been good this year.

どうも、今年一年間はあまり自信がないようです。その為に、なんとか12月だけでは駄目かなと聞いてきました。学校の試験で良い点とってたりしてないのかと聞いてみたら、良い時もあれば悪い時もあったようです。

It seems that he doesn’t have much confidence in himself for the whole year. As a result, he wondered if being good only in December would be enough. When I asked if he had gotten good grades on his school exams, he mentioned that there were both good and bad times.

頭の良い友達なら、きっとSwitchを貰えそうとの事ですが、私の息子はソフトくらいしか貰えないと言ってました。しかも、良い子にしてなかったから中古ソフトくらいじゃないかと言ってみたら、きっと850円くらいの中古ソフトしか貰えないかもしれないとの事。

According to his smart friend, he should have a good chance of getting the Switch, but my son said he would probably only get some game software. Moreover, when I jokingly mentioned that he might receive a used software because he hadn’t been good, he said he might only get a cheap used one for around 850 yen.

きっと、サンタさんも忙しいから1年間もずっと見れないから12月だけ良い子にしていれば大丈夫だよねと同意を求めてきました。そして、サンタさんもインターネットで玩具買えば安くなるから大丈夫じゃないという話になり、もしかしたら前日に一緒に言ったトイザラスにお客にまぎれてサンタさんもいたかもねと夢があるのか、夢がないのか分からない会話が繰り広げられました。私は息子の事を本当に可愛いと思います。世界で一番息子の事を愛しています。

He sought my agreement, saying that Santa Claus is probably busy and can’t watch him throughout the whole year, so it should be fine to be a good boy only in December. We also discussed the idea that Santa can buy toys cheaper online, so it should be okay. We even speculated whether Santa might have been among the customers at Toys “R” Us when we visited together the day before, in a conversation that blurred the line between dreams and reality. I truly think my son is adorable, and I love him more than anything in the world.

本当に役立つ英語教材が全て無料
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=
Copied title and URL