8月31日は何の日? | What day is it on Aug 31st?

今日は何の日?

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

 今日は野菜の日だそうです。

Today, it is a vegetable day.

私は以前まで、野菜をたくさん食べられる料理の代表は鍋だと思っていました。

I used to think that nabe (hot pot) was the representative dish to consume a lot of vegetables.

確かに、野菜自体はたくさん食べられます。

Certainly, you can eat a lot of vegetables in nabe.

サラダなどは食べれるように思えて実際にはあまり量が食べられません。

Salads, for example, may seem like a dish that allows you to eat a large quantity of vegetables, but in reality, you can’t consume a significant amount.

鍋にすれば容量が減るので、その分たくさんの野菜が食べられます。

By making them in nabe, the volume of vegetables decreases, but you can eat a lot of vegetables in return.

しかし、最近読んで「最強の野菜スープ」という本によると

However, according to a recent book called “The Strongest Vegetable Soup,”

野菜は煮ると中から栄養素が出てしまうそうです。

it seems that nutrients are released from vegetables when they are cooked.

ビタミンCなどは火にかけると栄養素がなくなってしまうと思っている人もいると思いますが

Some people may think that nutrients like vitamin C disappear when exposed to heat.

実際には、食べ物の中でビタミンEなどと共存しているビタミンCの栄養素はなくならないようです。

In reality, the nutrients of vitamin C, which coexist with vitamin E and other substances in food, do not disappear when heated.

ただ、煮ることで栄養素が外に逃げてしまいますから、鍋にすると効率的に栄養をとることができません。

However, cooking can cause nutrients to escape, so nabe is not an efficient way to obtain nutrients.

そこで、一番効率的に野菜(の栄養素)をとることができるのは、野菜スープということでした。

Therefore, the most efficient way to obtain vegetable nutrients is through vegetable soup.

野菜スープは抗酸化作用が高いビタミン群が多いので、色々な病気の予防になりますしアンチエイジングの効果も高いようです。

Vegetable soup contains a variety of vitamins with high antioxidant effects, which can help prevent various diseases and also have anti-aging effects.

豚汁、ポトフ、クリームシチューなど色々な野菜を使ったスープはオススメです。

I recommend soups such as tonjiru (pork miso soup), pot-au-feu, and cream stew, which use various vegetables.

独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=


医療業界が隠す健康に関する秘密の話 15選|Amazonランキング1位獲得
外国政府による日本に対する静かなる侵略|Amazonランキング1位獲得
Copied title and URL