以前、セルビア人と話をしていたときに、彼女がテニスを好きといっていた。
A while ago, when I was talking with Serbian, she said that she liked tennis.
私が世界一のプレーヤーでセルビア人の「ジョコビッチが好きなんでしょ?」と聞いてみた。
I saied to her “You like Djokovic, who is the best player in the world, right?”
彼女は「別にジョコビッチは好きな訳じゃない」と言い
She said, “I don’t particularly like Djokovic.”
他にあまり強くないけど、好きなプレーヤーが二人いるということだった。
She said there are two other players she likes, even though they aren’t very strong.
その二人のプレーヤーの写真を見たら、すごくイケメンだった。
I looked at the pictures of those two players and they looked really good-looking.
そこで私が「テニスが好きじゃなくて、イケメンが好きなんじゃん」と言ってみた。
So I said, “You don’t like tennis, you like good-looking guys.”
彼女が「No No(違う、違う)」と否定してきたので
She denied it, saying, “No, no.”
私が「It’s ok. I’m ready.(大丈夫、準備は出来てる)」と言ってみた
I said, “It’s ok. I’m ready.”
笑顔でスルーされた。
I was ignored with a smile
私の英語力不足で意図が伝わらなかったのかな。
Maybe my intention wasn’t conveyed due to my lack of English skills.