インドネシアでねずみと同居 Living with Mice in Indonesia’s Budget Hotel.

オニちゃんの海外滞在記

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

 今日は私が以前に宿泊したインドネシアのホテルを紹介します。私は海外旅行の時はいつも安ホテルに泊ままっていました。このホテルも本当に安いホテルでした。確か一泊1,000円くらいだったと思います。私はタイに行ったときにもベトナムに行ったときにも一泊1,000円以下のホテルに泊まりました。

Today, I will introduce the hotel I stayed at in Indonesia. Whenever I traveled abroad, I always opted for budget hotels. This particular hotel was incredibly cheap, costing around 1,000 yen per night. Whether it was during my trips to Thailand or Vietnam, I consistently stayed in hotels priced at or below 1,000 yen.

ただ、ここのホテルは今までに泊まった中では一番汚かったと思います。タオルは時々、破れてたり穴が開いていたりして、部屋には四つのライトがあるのですが一つしか付かなかったり、またメイン通りから近いホテルだったせいでしょうか?毎晩12時や1時まで近くのバーで下手糞なシンガーが歌を歌ってとてもうるさかったりしました。

However, this hotel was the dirtiest I had ever encountered. The towels were often torn or had holes in them, and out of the four lights in the room, only one would work. Perhaps due to its proximity to the main street, every night until midnight or 1 a.m., a lousy singer from a nearby bar would fill the air with a cacophony of noise.

また、そのホテルマン達も見た目は完全にチンピラみたいな感じでした。そんな奴らがホテル一階にはいつもタムロっています。というのも、ホテルの一階はタトゥーの店がある為です。ただ、このホテルマンたちも始めこそ悪い奴らにとても見えましたが、そんなに悪い人間たちではありませんでした。最後の3日間くらいには、彼らに会うと時々ハイタッチをするくらいまでになっていました。

Furthermore, the hotel staff had a complete “yankee” appearance, resembling delinquents. On the ground floor of the hotel, there was always a group of them hanging around. This was because there was a tattoo parlor located on the first floor. Initially, these hotel staff seemed like bad individuals, but as time went on, I realized they were not as bad as they appeared. In the last three days of my stay, we even exchanged high-fives when we saw each other.

ただし、本当に嫌だった事もあります。それは私の部屋の天井でネズミが這いまわっているのです。私が寝ていると彼らは走ったり泣いたりします。私は時々、猫の真似をしたりするのですが、その時だけ奴らは動きを一時的に止めます。

However, there was one thing that truly bothered me—the mice crawling on the ceiling of my room. They would scurry and squeak while I was trying to sleep. At times, I would imitate a cat, and they would temporarily pause their activities.

ただ、2・3分すると彼らは走り泣き出しを再開し、最後の方では私の鳴きまねも効き目がなくなってしまいました。そして、何よりも怖いのが奴らがいつか天井から私の部屋に落ちてくるのではないかという恐怖心です。しかも、やつらは爪か歯か分かりませんが、壁をカリカリと引っかいているような音が聞こえるのです。これらには本当に恐怖心を感じました。ただ、今となってはいい経験でしょう???  そこのホテルにまた泊まる事はないけどね。

Yet, after two or three minutes, they would resume their running and crying, rendering my cat impersonation ineffective. Above all, the fear of one of them eventually falling into my room from the ceiling haunted me. Moreover, I could hear the sound of their scratching or biting the walls, although I couldn’t tell if it was their claws or teeth. These experiences truly instilled a sense of fear within me. However, looking back, it could be considered an interesting experience. Though, I can confidently say that I will never stay at that hotel again.

独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=
Copied title and URL