私は以前タイに住んでいました。そこで、今日はタイ語講座です。
I apologize, but there is no English translation available for this blog as it cannot be understood without knowledge of the Japanese language.
マンクゥ アロイ チンチンとは、タイ語でマンゴスティンは本当に美味しいって意味です。マンクゥはマンゴスティンで、アロイは美味しい、チンチンは本当にっていう意味です。チンチンは英語でいうReallyみたいな感じで使います。また、タイではアロイとチンチンという言葉は本当に良く使います。
レストランなどではアロイ チンチンという言葉をよく耳にします。本当に美味しいっていう意味です。初めは何を言っているんだろう?チンチンがアロイって下ネタかって一瞬思うのって私だけですよね?
ちなみに、タイで働いていた時にタイ人だけのタイ語だけの会議に出席しなければならなかった時があるのですが、彼らが何を言っているのかは全く分かりませんでした。ただ、会議の中でチンチンという言葉が頻繁に出てきました。
私は単語なら分かるものもありますが、会話になるとタイの言葉を聞き取る事ができませんので、会議の中でチンチンという言葉が出てくる度に自分の下半身をチラっと見るというゲームを一人でやって時間を潰していました^^;