1日1食の頃は、いつも腹が減っていた(台湾)When I lived in Taiwan, I always felt hungry.

たわいのない話

普段やっているYOUTUBEチャンネルはこちらです。
オヤジギャグばかり言っています!
⇩⇩⇩

 私は現在は朝と昼食だけの1日に2食ですが、台湾に住んでいた一年間は毎日1日1食、お昼だけ食べていました。

Now, I eat two meals a day, but when I lived in Taiwan, I ate only one meal a day, which was lunch.

1日に2食の現在は、殆ど毎朝納豆ご飯を食べています。私は毎日同じ物を食べ続けても全く飽きません。もしかしたら、普通の人に比べて食にあまり欲がないのかもしれません。

Currently, I usually have natto and rice for breakfast. I don’t get bored even if I eat the same thing every day. Maybe I’m not as interested in food as normal people.

台湾にいて一番食べたい物は納豆ご飯でした。ときどき、刺身やうなぎなどを食べることができたのですが、納豆は一度も食べることができませんでした。すき焼きやしゃぶしゃぶなども食べたいと思いながら食べることがありませんでした。

The food I wanted to eat the most in Taiwan was natto and rice. Sometimes, I could eat sashimi, unagi, and other Japanese foods, but I couldn’t find natto. I also wanted to eat sukiyaki and shabu-shabu, but couldn’t have them.

1日1食にして、お腹が空かないの?とか、どうやったら1日1食で大丈夫?とよく聞かれました。ただ、私は普通に夜になるとお腹が減っていました。最初は朝もお腹が空いていましたが、数ヶ月たってからは比較的に朝は大丈夫になりました。ただ、夜は普通にお腹が空きました。

People often asked me, “Aren’t you hungry with just one meal a day?” or “How do you manage with one meal?” But I still felt hungry at night. Initially, I felt hungry in the morning as well, but after a few months, I became relatively fine in the mornings. However, I would still get hungry at night.

本当にお腹が空いてる時は、2・3枚ビスケットを食べたり、水を飲んだりしてました。ただ出来るだけ、このお腹が空いている状態が体に良いんだと自分に言い聞かせて我慢するようにしていました。

When I was really hungry, I would eat 2-3 biscuits or drink water. However, I tried to convince myself that being hungry was good for my health and endured it as much as possible.

私は金曜と土曜日にだけお酒を飲んでいました。だいたいビールを2日で6リットル飲んでいました。現在は、金曜日だけビール500mlとワイン1瓶と少しだけ減っています。金曜日と土曜日飲んでいたときは、日曜日の夜や月曜日の夜は胃袋が大きくなって特に腹が減っていました。日曜日の夜と月曜日の夜はビスケットを食べる事が多かったです。

I used to drink alcohol only on Fridays and Saturdays. I would consume about 6 liters of beer over the two days. Now, I have reduced it to 500ml of beer and one bottle of wine on Fridays. When I drank on Fridays and Saturdays, my stomach would expand, and I would feel particularly hungry on Sunday and Monday nights. During those times, I would often eat biscuits.

また、当時は料理を食べたいというよりも、料理をしたいという欲求が強かったです。私の趣味の一つは料理ですので、私は日本で暮らしていた時には殆ど毎日料理を作っていました。また、私は一日に一度しか食事をしませんでしたので、自分がその日に食べたいものを作りたい欲求がありまりました。もちろん、台湾料理は凄く美味しいです。ただ、時々日本料理も食べたくなる事があります。

At that time, I had a stronger desire to cook rather than eat. Cooking is one of my hobbies, so when I lived in Japan, I cooked almost every day. Since I only ate one meal a day, I had a strong desire to make what I wanted to eat that day. Of course, Taiwanese cuisine is delicious, but sometimes I crave Japanese cuisine as well.

ちなみに、誰かと一緒に生活を始めて1日2食生活を止めて、1日3食に戻るのが私の夢です。でも、日本食は太りにくいとはいえ、昼と同じ量を晩にも食べたら太ると思うので、体重は60キロ台に保ちたいな。

By the way, my dream is to start living with someone and return to a three-meal-a-day routine. However, even though Japanese food is less likely to cause weight gain, if I eat the same amount for dinner as I do for lunch, I believe I will gain weight. I want to maintain my weight in the 60-kilogram range.

独学で英語力アップを無料で実現
⇩⇩⇩
英語サイトのイメージ” srcset=
Copied title and URL